MENCIONES LASTIMOSAS POR OBTUSA ATENCIÓN AL IDIOMA
Nota: Estas observaciones son meramente idiomáticas. En ningún momento se intenta criticar ni el contenido, ni la calidad, a menos que se interrelacionen.

Prensa Escrita:

El Miami Herald. Inconsistencia, mala acentuación inclusive forzada a profesionales que quieren mejorarla (imagínense que los escritores en vez de fijarse en acentuar bien en el caso de las mayúsculas tienen que «PENSAR» en quitar los acentos a la fuerza), faltas en nombres propios, redundancias, copias ciegas de la pésima lista de estilo para el español de la AP, que contribuye a la anglización del español.

La lista de estilo de Associated Press sugiere sintaxis inglesa en español con cosas tan estúpidas como «Científicos descubren nueva especie…» con el fin de darle categoría a la noticia, sin mencionar por nombre a los científicos.Diario Las Américas: Ni para qué hablar.

Revista Hola: Por títulos con apellidos y nombres difíciles de pronunciar que ponen en mayúsculas para no acentuar porque todavía no se han enterado de que deben hacerlo, hasta por simple sentido común (el menos común de los sentidos).

Libre OnLine: Contrario a la versión impresa, la cibernática es una verdadera vergüenza para su director, el Demetrio Pérez Jr., quien tiene la misma publicación impresa en la lista de las mejores de Miami, por su cuidado al idioma.

Calle Ocho, tabloide

Qué Pasa, revista bilingüe que ha mejorado algo la ortografía y la sintaxis que era una falta de respetos para los lectores educados. El cambio es de agradecer y mencionar. Sólo necesitan modernizarse, y acentuar las mayúsculas dejando la práctica jurásica de los años sesenta y setenta para colocarlos a las menciones de honor. El último número de agosto ha empeorado de nuevo con una redacción pésima en las palabras del señor Alcalde, reflejo de la mala redacción del inglés.

Cadenas [Inter]nacionales

CNN EN ESPAÑOL. Propaga la obtusa costumbre de no acentuar las mayúsculas, una sumisión cultural al inglés, y falta de respeto a los nombres propios, causando confusión en la pronunciación, como Évora, Álvarez, Íñiguez, etc. (la falta de acentos en los nombres es una anglización de los mismos).
Quitarles los acentos a los nombres propios, es quitarles la identidad de hispanos a las personas. Por favor, léanse las reglas de acentuación: las mayúsculas se acentúan. No hay razón ni ortográfica ni lógica para no hacerlo. Los de arte ponen todo el mayúsculas excusándose en una regla inexistente porque no saben acentuar. Por eso es tan necesario un jefe de redacción bien instruido independiente de los caprichos administrativos y que esté al día con la Academia, pero eso le importa poco a la CNN y su banda de redactores retógrados.

TELEMUNDO. Ídem.

UNIVISIÓN.
Ídem.

TELEVISIÓN MARTÍ. Mala acentuación en nombres propios, algunos tan confusos como Payá, con la desventaja de que carece de la calidad gráfica de los canales locales como el 41 y Mega.
Sitios de Estaciones de TV

América TV. La peor página de Internet de una televisora, escrita en un español de pulguero.